Hôm nay bạn Thái ở lab mình mới mở 1 page trên FB để nói về những điều trải nghiệm ở Nhật mà chủ yếu là những điều ko tốt lắm :)) Bạn ấy nói ở Thái mọi người ca ngợi Nhật rất nhiều, nhiều đến mức cảm thấy là nói quá. Tất nhiên Nhật có nhiều điểm tốt, nhg ko phải là không có điểm xấu nên bạn ấy mở 1 page nói về những điểm thấy không hay ở Nhật để mọi người có cái nhìn toàn diện hơn. Mình thích ý tưởng này vì ở VN cũng có kiểu khen Nhật một cách thái quá, có lẽ mọi người cần phải có cái nhìn toàn diện hơn về Nhật.

Tuy nhiên mình ko có ý định mở page giống bạn người Thái vì không có cách nói dí dỏm như bạn ấy và ko đủ dũng cảm để hứng gạch đá :)) Để nói về những điều ko hay ở xã hội Nhật thì mình có thể kể ra cả list, nhưng hôm nay có nhã hứng kể một điều hơi tốt ở Nhật.

Hôm trước đọc một bài khen Nhật của một mẹ người Mỹ: Nhật đã nuôi dạy những đứa trẻ kiên cường như thế nào.
https://japantoday.com/category/features/lifestyle/how-japan-raises-resilient-children
Một bài viết rất hay. Mình thấy rất thích thú với việc tác giả đưa ra sự so sánh giữa “Gambatte” và “Good luck”. “Gambatte” là một câu nói rất phổ biến ở Nhật, có nghĩa là “cố lên”. Trước kỳ thi, trước khi thuyết trình, … người Nhật đều nói câu này. Trong khi đó, người Mỹ thì lại nói “chúc may mắn”. Câu nói “cố lên” ám chỉ người nghe cố gắng bằng sức của mình, còn “chúc may mắn” lại phần nào có nghĩa là chờ đợi sự may mắn từ bên ngoài chứ không phải tự bản thân mình cố gắng. Có ở Nhật mới thấy câu nói “cố lên” này được dùng nhiều đến thế nào, chẳng thế mà những đứa trẻ ở đây ngay từ bé đã có thói quen cố gắng khi làm bất cứ việc gì. Và mình cũng thực sự thán phục tinh thần tự lực tự cường của những người Nhật xung quanh.

Nhưng như đã nói ở trên, cái gì cũng có mặt tốt mặt xấu. Theo cách nhìn của mình thì nhiều lúc người Nhật lạm dụng câu nói này quá. Có những việc không nên gượng ép cố gắng, điển hình như việc hẹn hò :)) Xem phim tình cảm Nhật thấy các bạn Nhật trước khi hẹn hò cũng phải nói “cố lên”, rồi nghĩ đủ cách để làm vừa lòng đối phương. Với mình, tình cảm là điều tự nhiên không nên gượng ép, nên trong trường hợp hẹn hò nói “good luck” sẽ phù hợp hơn.

Sau này sẽ chú ý để dùng 2 cụm từ “cố gắng” và “chúc may mắn” hợp lý hơn. Đôi khi có những điều nhỏ nhặt mình dùng hàng ngày trong cuộc sống nhưng chú ý một chút lại phát hiện ra nhiều điều ý nghĩa 🙂

PS: sau khi viết blog này mình bắt đầu chú ý mỗi lần nói cố lên hay chúc may mắn, và mình cũng để ý cách mọi người dùng 2 cụm từ này. Hôm nay nói chuyện với mẹ mới để ý là mẹ rất hay nói cố lên với mình. Mẹ đã nói điều đó với mình gần 30 năm nay mà giờ mới để ý, và thực sự muốn cảm ơn mẹ rất nhiều. Đúng là có những điều rất nhỏ mẹ làm cho mình mà ý nghĩa của nó lại thật sự to lớn, và không phải mình lúc nào cũng hiểu hết được.

Advertisements